ترجمۀ یک عبارت لاتین مورد استفاده در زبان انگلیسی حقوقی

expressis verbis

عبارت فوق یک عبارت لاتین است که در نوشته های حقوقی به زبان انگلیسی نیز گاه از آن استفاده می شود. معادل آن در زبان فارسی حقوقی «بالصراحه»، «صریحاً»، «صراحتاً»، «صریح»، «حکم صریح»، یا «به حکم صریح» است. مطابق قاعده، هرگاه از عبارتی لاتین در لابلای یک نوشتۀ انگلیسی استفاده شود، باید به شکل خمیده (ایتالیک) نوشته شود. امّا، در مقام ترجمۀ این گونه عبارات به فارسی، همیشه لازم نیست معادل فارسی آنها به شکل خمیده به نگارش درآید.

The carriage conventions' scope of application rules generally attach to international contracts of carriage, whereby 'international carriage' literallly means carriage which starts in one country and ends in another. In other words, in order for conventions such as the CMR, the COTIM-CIM, the Montreal Convention and so on to apply the place of taking over of the goods and the place designated for delivery are to be situated in two different States. Some carriage law treaties, such as the CMR and the COTIF-CIM even add expressis verbis that they attach to the place of taking over and delivery 'irrespective of the place of residence and the nationality of the parties' or 'irrespective of the place of business and the nationality of the parties to the contract of carriage'. Thus these conventions will apply even if the contract of carriage is concluded between two nationals of a State or States not party to the conventions, and who are domiciled in a State or States not party to the conventions, as long as either the place of taking over or of delivery is located in a Contracting State.

ترجمۀ پیشنهادی: قواعد راجع به قلمروی اجرای معاهدات حمل و نقل، عموماً بر قراردادهای بین المللی حمل و نقل تعلق می گیرند؛ و مطابق آن قواعد، «حمل و نقل بین المللی» لغتاً به معنای حمل و نقلی است که در یک کشور آغاز و در کشور دیگر پایان می گیرد. به دیگر سخن، به منظور آنکه معاهداتی همچون سی ام آر، کوتیف-سیم، کنوانسیون مونترال و غیره اعمال گردد، محل تحویل گرفتن کالا [جهت حمل] و محل تعیین شده برای تحویل دادن کالا باید در دو کشور مختلف واقع باشند. بعضی معاهدات حقوق حمل و نقل، همچون کنوانسیون سی ام آر و کنوانسیون کوتیف-سیم حتی بالصراحه اضافه می کنند که قلمروی اجرای این معاهدات «قطع نظر از محل سکونت یا تابعیت طرفین» یا «قطع نظر از محل کسب (فعالیت) و تابعیت طرفین قرارداد حمل و نقل» محل تحویل گرفتن و محل تحویل دادن کالا را ملاک عمل می گیرد. بنابراین، حتی در صورتی که قرارداد حمل و نقل بین اتباع کشور واحد یا بین اتباع کشورهایی که عضو آن معاهدات نیستند، و بین اشخاصی که در کشور واحدی اقامت دارند یا بین اشخاصی که در کشورهایی مقیم اند که عضو این معاهدات نیستند، منعقد شود، این گونه معاهدات همچنان به موقع اجرا درخواهند آمد، به شرطی که محل تحویل گرفتن یا محل تحویل دادن کالا در یک کشور متعاهد واقع شده باشد.